诗经里《绿衣》的全句,还有意思。 青姐姐、床前明月光,蚊子多又多,夜来十八掌,蚊子死多少?
我思古人,实获我心的意思 我思古人2113,实获我心:[译文5261]啊!我思念我的故人,只有你最合我4102的心意了![出典]春秋《诗经·邶风1653·绿衣》注:1、《诗经·邶风·绿衣》绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。2、注释:衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。已:止。曷:何。维:助词。已:止。亡:一说通忘,一说停止。古人:故人,指已亡故之人。俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,过失,罪过。絺(chī吃):细葛布。绤(xì戏):粗葛布。凄:凉而有寒意。凄其,同“凄凄”。以,因。获:得。3、译文:绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。这是一首怀念亡故妻子的诗。睹物思人,是悼亡怀旧中最常见的一种心理现象。一个人刚刚从深深的悲痛中摆脱,看到死者的衣物用具或死者所制作的东西,便。
我思古人,实获我心。出自何处,意思是什么? 我思古人,实获我心【出处】春秋《诗经·邶风·绿衣》【原文】绿兮衣兮,绿衣黄裹。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无(言尤)兮!(丝希)兮(丝谷)兮,凄其以风。我思古人,实获我心!【今译】那采摘香蒿的人儿呀,一天不见却仿佛隔了三个季节那么久。萧:香蒿。三秋:三个秋天。现引用“一日不见,如三秋兮”这两句.