水浒传的英文名译为四海之内皆兄弟你赞同还是反对 肯定是反对的。水浒传的立意和现在的电视剧过分的夸大所谓的“兄弟情”,尤其是新版,其实不是这样的,人多的地方必定会有小团体,而且所谓的四海之内皆兄弟只是一种意淫,不可能做到,水浒传的精神是什么?是第一次敢于正面的描写这些好汉起来造反,以往的造反都是骂成“山贼土匪流寇”之类的。所以就我个人来说的话肯定是反对的。
为什么有人用“四海之内皆兄弟”作为《水浒传》的书名?
水浒传为什么又叫四海之内皆兄弟 《水浒传》书名赛珍珠(Pearl 《水浒传》书名赛珍珠(Pearl S.Buck)版本的外文翻译为《All Men Are Brothers》,再翻译回中文就变成了《四海之内皆兄弟》