ZKX's LAB

筑室兮水中 葺之兮荷盖翻译 《湘夫人》的原文,翻译,注音

2021-04-27知识2

\ 直接翻译就是说沅水有芷,澧水有兰,而我对你的思念却是不敢说出来说的是湘夫人娥皇和女英对舜的朝思暮想,悠悠江水,芳香芷兰,寄托着湘夫人无尽的思念和忧怨。为爱殉情的。

课内外诗歌阅读 18.A19.C20.A21.B22.D23.A24.C25.拟人,赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人对湖上亭的依恋之情。(或:借景抒情。通过柳条、藤蔓、黄莺的描写,表现惜别之情。26.“系”字既切合柳条藤蔓修长柔软的特点,又写出了柳条藤蔓牵衣拉裾的动作,表现它们依恋主人不忍主人离去的深情。用“啼”字既符合黄莺鸣叫的特点,又似殷殷挽留、凄凄惜别,让人联想到离别的眼泪。(6分,两个字写出一个给3分)【解析】18.试题分析:选项A,建造新房只是湘君的一种设想和想象,并没有真正付诸行动。本题考查归纳和筛选信息的能力。这类试题出题者常常故意设置错误选项,往往偷换概念或以特殊代替一般等等,这就要求考生在整体把握文章内容的基础上,速读选项,找到选项所在的内容区间,以此圈定范围,并将选项与原文进行比较。考点:筛选并整合文中的信息。能力层级为分析综合C。19.试题分析:选项C不正确,五、六句歌唱行路难,歌唱是因为举杯饮酒而中断。本题考查考生准确理解文中的能力。在解答时,先要准确理解题干文句的含意,再推敲各选项文句所表达的内容是否与题干文句契合。考点:理解文中的句子。能力层级为理解B。20.试题。

怎么翻译“登白蓣兮骋望,与佳期兮夕张”?登上长满白蓣的高地极目远望,本已约好啊,在黄昏互诉衷肠。出自《九歌·湘夫人》屈原帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。。

#筑室兮水中 葺之兮荷盖翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版