(听天由命、富贵在天)这句话英文怎么写?要正确的.不懂的别来了额。一定要正确的啊. 听天由命 To trust to luck/to leave one's fortune with Heaven富贵在天 riches and honors depends upon heaven
“如果无能为力.那就顺其自然”翻译成英语怎么说? If there is nothing you can do then it's just better to let things run their own term.纹身的竟要精简一些了:Let things be if you can't help it。
英语翻译雨过天晴听天由命浪迹天涯清晨的灰尘你从来都不知道,我对你有多好.就连命嘟岢苡吥喓。你说你早就知道,只是你不需要.何必犯贱痛苦自找。飞越太平洋以上这些都用非主流翻译下。急用的