诗词中引用才女谢道韫的典故有哪些?多谢悟空邀请:此问题问的是诗词中动用才女谢道韫的典故,关于这点我知之甚少。我只知道,谢道韫是东晋时的大才女,也有侠女风范:-。
谢道韫与鲍参军是什么典故? 近代民主革命志士秋瑾,曾写过的一首题名为《谢道韫》的小诗:“咏絮辞何敏,清才扫俗氛;可怜谢道韫,不嫁鲍参军!既然问到,就略微说说。(下面内容喜欢就看看,不喜欢就算了!谢道韫是东晋大臣谢安的侄女、淝水之战英雄谢玄的姐姐;丈夫王凝之则是书圣王羲之的次子,在政界拥有相当的地位。从王谢门第当时最清高的境况而言,看似谢道韫有幸,实则不幸。她很不满意自己的婚事,新婚后归宁,即显得极其郁闷不乐。谢安问之:“你的丈夫是王羲之的儿子,系出名门,人品也不差,有什么可抱怨的呢?谢道韫回答:“一门叔父,则有阿大、中郎;群从兄弟,复有封、胡、羯、末。不意天壤之中,乃有王郎!鄙夷之情,溢于言表。夫君王凝之,官做得不小,偏偏是“书圣”几个儿子中最陋弱的一个,据说他笃信五斗米道(当时的一种邪教),驻守会嵇时,匪军孙恩前来攻城,情况万分危急,王凝之却按兵不动,且对众人说:“无须防备,我已请了天神,他答应派鬼兵来救我,这些叛贼将不攻自破。结果他被乱兵砍掉了脑袋。谢道韫听见噩耗,英勇地抽刀出门,杀了几个贼人后被擒。幸而孙恩钦佩她的义烈,最后把她放了,直到寡居终老。鲍参军是指南朝的大诗人鲍照。尽管他才高八斗,心雄。
有关谢道韫和谢朗的故事 咏雪原文:谢太傅(1)寒雪日内集(2),与儿女(3)讲论文义(4).俄而(5)雪骤,(6)公欣然(7)曰:“白雪纷纷何所似(8)?兄子胡儿(9)曰:“撒盐空中差可拟(11).”兄女曰:“未若(12)柳絮因(13)风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女(14),左将军王凝之(15)妻也(16).译文:谢太傅在一个寒冷的雪天,把子侄们聚集在一起,跟他们谈论诗文义理.不一会儿,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比.”他另一个哥哥的女儿说:“不如柳絮随风而起.”谢太傅听了大笑,感到很高兴.她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.注释⑴谢太傅:即[2]谢安(.320年-386年),字安石,晋朝陈郡阳夏(河南太康)人.做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职.死后追赠为太傅.⑵内集:家庭聚会.⑶儿女:子侄辈的年轻一代.⑷讲论文义:谈论诗文.⑸俄而:不久,一会儿[1].⑹骤:急(速),紧.⑺欣然:高兴的样子.⑻何所似:即“所似何”,宾语前置.像什么.何,疑问代词,什么;似,像.⑼胡儿:即谢朗.谢朗,字长度,谢安哥哥的长子.做过东阳太守.⑽差可拟:差不多可以相比.差,大致,差不多;拟,相比。.