英语翻译 [1]Not only the parents do not spoil their children but also give them enormous pressure,They expect them all the best.[2]As she has had outstanding score,The girl who comes from Changsha has bee.帮忙把下面句子翻译成英语:我认为,我们不应该给中学生施加太大压力,应该让他们劳逸结合,快乐的学习拜 I believed that we should not bring the too tremendous pressure to the middle-school student,should let them alternate work with rest,joyful study 呵呵呵。我用软件翻译的,我英语很菜啊。哈哈。英文翻译施加压力(用impose)? 有,而且严重。很多人都抱着「中华五千年的文化底蕴比英文几百年强多了」或者「英文是个没有美感的语言」的态度来看待这种翻译。为了炫技而将原文强行翻译成所谓的文言文是一件十分恶心的行为。即不尊重原作者,也扭曲了原文要表达的意思。借用鲁迅先生的一段话:或曰「硬译」,或曰「乱译」,或曰「听说现在有许多翻译家…翻开第一行就译,对于原作的理解,更无从谈起来」,所以令人看得「不知所云」。这种现象,在翻译界确是不少的,那病根就在「抢先」。上落电车,买火车票,寄挂号信,都愿意是一到便是第一个。翻译者当然也逃不出这例子的。而书店和读者,实在也没有容纳同一原本的两种译本的雅量和物力,只要已有一种译稿,别一译本就没有书店肯接收出版了,据说是已经有了,怕再没有人要买。见过最不堪入目的是下面这句(虽然不是歌词但是用力过猛是来真的):I like you,but just like you.纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初,岁月如故。什,么,鬼,东,西?谁能解释一下这翻译里有哪一句,或者哪一个字,和原文有半毛钱关系?更令人发指是这段翻译竟然变成一段被很多人崇拜的网红翻译。都说什么「哇,中文就是博大精深」。这段翻译唯一保持原意的就是。求翻译英语:许多家长非但不放任,相反却给他们的孩子施加巨大的压力,要他们样样都优秀 many parents aren't only never let their children alone,but also they impress their children heavy p
随机阅读
- 下图为生长素对豌豆幼苗 下图为生长素(IAA)对豌豆幼苗茎内赤霉素生物合成影响的示意图。图中GA1、GA...
- 行政起诉状不服土地决定 不服行政复议决定的起诉状是怎么样的呢?
- 蒋介石四大财阀? 华西股份重大合同
- 防焦剂的防焦剂的基本知识 4氯代邻苯二甲酰亚胺
- 云南南涧县有多少个乡镇 云南省南涧镇新山小学
- 汇编原理与接口技术冯萍 汇编语言与接口技术答案 冯萍 急需
- 林黛玉主要情节简述 简述红楼梦中贾宝玉得知林黛玉死讯一事的主要情节
- 主要指标情况表 主要材料表和主要材料指标表的区别
- 留别廉守 编萑以苴猪 关于美食,很文艺的句子有哪些?
- 孩子是家庭战争的源泉 电影心灵捕手观后感
- 毛宗岗评三国演义版本 怎样评价毛宗岗对《三国演义》的改编?
- 什么是供应链金融? 供应链基金模式
- 整理箱怎样养龟 整理箱半水乌龟环境
- 灌注桩混凝土扩散 混凝土灌注桩施工规范有哪些?
- 动态滤水分析仪 大侠们!有谁知道么!在线分析冷滤点分析仪工厂,冷滤点分析仪性能好吗??
- 养猫每个月的开销一般多少? 门口垫长毛的好还是短毛的好
- 抽芯铝铆钉 gif 抽芯铆钉的使用方法
- 怎么从北京火车站到东大桥站 从北京火车站到朝阳区东大桥怎么走
- 外汇储备跌破三万亿,对普通人是好事还是坏事 2018年外汇占款多少
- 周转材料核算什么 周转材料核算的特点是啥?