日语的音读和训读有什么区别 音读就是和汉语读音比较相近的日语汉字读音,多来源于中国读法,比如说:音声(おんせい),音读多是2个以上汉字形成具体意思。训读就是日语固有的读法,先有读音,后来配的汉字,音(おと);声(こえ);読む(よむ),训读多是单个汉字就可以形成具体意思。所以,【音】这个字的音读就是【おん】;训读就是【おと】。
日语的音读和训读有什么区别,如何判别? 艾玛,你说是不是得先了解一下,音读和训读都是啥意思,咋来的啊。先说训读,日语以前没有文字,然后就跟…
日语的音读和训读有什么区别,如何判别 音读就是跟中文汉字比较相似的读法,训读就是日本固有读音—这个定义其实是很模糊的。比如:「鱼」有うお【训读】川鱼、鱼と水さかな【训读】鱼钓り、焼き鱼ぎょ【音读】金鱼、人鱼、鱼肉其实你过早地总结没太大用处,等你单词量积累到一定程度这个规律自然而然就在脑子里形成了,没必要关注这个问题。知道有这么回事就行。就像中文的多音字,只要联想到包含这个汉字的单词怎么读马上就才能想到了。单独让你记:参、载、重…没意义。你得结合单词,放到单词里会读就行:参加、参议院、参奏、人参、参农载重、水能载舟、一年半载重要,重合…才有意义。