ZKX's LAB

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 唐雎不辱使命中全文翻译

2021-04-26知识1

唐雎不辱使命翻译 《唐雎不辱使命》是《战国策·62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333433616138魏策四》中的一篇史传文。翻译:秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵国,安陵君一定要答应我啊!安陵君说:“大王给予恩惠,用大片的土地交换小的土地,很好;即使如此,我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,实在不敢交换啊!秦王不高兴。于是安陵君派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不打他的主意。现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅是五百里呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒,倒下的尸体有百万具,血流千里。唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:。

《唐雎不辱使命》中人物形象生动,秦王的 色厉内荏、前倨后恭,唐雎的不畏强权、英勇沉着,都写得栩栩如生。以下是小编整理的唐雎不辱使命原文及译文注释,欢迎参考阅读。。

求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因使唐。

随机阅读

qrcode
访问手机版