“非礼勿视,非礼勿听,非礼物说”翻译 这句中文出自论袭语卷六2113颜渊第十二子曰:“非礼勿5261视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。4102”seenoevil,hearnoevil,saynoevil则是论语这1653句话随着佛教传到了日本被简化而成的,日本人做了三只猴子(见猿,闻か猿,言わ猿),分别代表“见ざる、言わざる、闻かざる”这三句话,而英语则来自外国人对日本的三只猴子的谚语的翻译,跟圣经毫无关系,希望不要随意误导大家。
“非礼勿视,非礼勿言,非礼勿听”说的是啥意思 语出《论语颜渊篇第十二》:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。意思是:不符合《礼》的东西不要看,不要听,不要说,也不要做。《礼》是指《周礼》周公姬旦为奴隶主贵族制定的一套礼仪规范,要求奴隶主照做的
对 非礼勿视 非礼勿听 非礼勿言 非礼勿动 的理解和感受 我觉得这是关于白虎个人隐私的问题,也是一种社会道德的约束。在2500年的孔老夫子已经提出来了!象非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动!这对我们今天也还是很有现实。