孔子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.己所不欲,勿施于人.其身正,不令而行; 违反礼法的事不要看、不要听、不要说、不要做.自己不愿做的,不要强加于人.当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,纵然三令五申,被管理者也不会服从的.
孔子说:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”请问:这些话包含什么管理思想? 不合礼的不看,不合礼的不听,不合礼的不说,不合礼的不做。谨于言,慎于行,否则,盲目从事,反而会失去工作的准确性,最终欲速而不达,无法承担起自己的职责。因此,谨慎从事,是达成良好效果的根本。
“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”翻译成英文,有点水平的请贴~ 英语中,其相应的英文表达为:See no evil,hear no evil,speak no evil(do no evil).参考: