ZKX's LAB

铁杵成针的故事 李白宿武松山老妪格律坳救

2021-04-26知识3

文言文中的中国怎么翻译? 文言文中的中国就是中原地区啊,这种答案也会成为最佳答案,误人子弟啊

“酌酒花间,磨针石上;倚剑天外,挂弓扶桑。”赞颂的是谁?相关的成语或诗句是? 赞颂的是李白。相关成语和诗句如下:酌花间酒-其诗《月下独酌》其一:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人.磨针石上-典故磨杵成针.出处:《潜确类书》卷六十:“李白少读书,未成,弃去。道逢老妪磨杵,白问其故。曰:‘欲作针。白感其言,遂卒业。倚剑天外,挂弓扶桑 1、李白《发白马》中有“倚剑登燕然,边烽列嵯峨”,《登邯郸洪波台,置酒观发兵》也有“观兵洪波台,倚剑望玉关。请缨不系越,且向燕然山”的豪壮之词。“倚剑”一词足见李白建功立业的政治抱负,而且他的志向是“功成而身退”,不重名利,隐隐又有天外仙人之神姿,所以是称赞他的脱俗雄才。2、挂扶桑之语多次在李白的诗歌中出现,如“吾欲揽六龙,回车挂扶桑”(《短歌行》)“馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂”(《临路歌》)。以下面诗歌而言:临路歌 李白 大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮万世,游扶桑兮挂石袂。后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕?

老妪曰:“功到自然成耳。”什么意思 铁杵磨2113针原文:李白读书未成,5261弃去。道逢老妪磨杵,白问故,曰:“欲作针。4102”白笑其1653拙,老妇曰:“功到自然成耳。白大为感动,遂还读卒业。卒成名士。译文:李白读书学习到了一半不愿意再学下去,于是离开了学堂。在路上看到了一个老妇人在磨一杆铁棒子,问了其原因,说:“是准备把它磨成针。李白笑老妇人愚钝,老妇人说:“只要功夫下到了没有什么做不了的。李白听了被深深的打动,于是立即返回学堂完成了学业,来后成了一代文学巨匠。

#李白宿武松山老妪格律坳救

随机阅读

qrcode
访问手机版