“头顶的星空”和“内心的道德法则”具体的含义是什么 敬畏自然,更要敬畏真理.说具体一点,老马说过人是自然属性和社会属性的统一,其中社会属性是第一位的.“道德法则”是说:作为一个社会的人,我应该如何去活着,“星空”是说:作为一个自然的人,我应该如何去活着.康德是.
关于 康德头顶上的星空 原句是什么 这是人类思想史上最气势磅礴的名言之一,它刻在康德的墓碑上,出自康德的《实践理性批判》翻译版本不同语句稍有差别,但大意相同德文原文“Zwei Dinge erfuellen das Gemuet mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht,je oefter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschaeftigt:der bestirnte Himmel ueber mir und das moralische Gesetz in mir.”两个英文版本版本-1“Two things fill me with constantly increasing admiration and awe,the longer and earnestly I reflect on them:the starry heavens without and the moral law within.”版本-2“Two things fill the heart with renewed and increasing awe and reverence the often and the steadily that they are meditated on:the starry skies above me and the moral law inside me.”现有的中文版本:“有两种东西,我对它们的思考越是深沉和持久,它们在我心灵中唤起的惊奇和敬畏就会日新月异,不断增长,这就是我头上的星空和心中的道德定律.”古文版本(钱坤强)有二事焉,恒然于心;敬之畏之,日省日甚:外乎者如璀璨星穹,内在者犹道德律令.
“世界上有两样东西让我终生敬畏,一是头顶灿烂的星空,一是内心的道德律”这句话是不是错刻在康德的墓碑上了?不是错刻在康德的墓碑上