《不自由,毋宁死》的原文 苏格兰裔美国人帕特里克·亨利一七七五年在议会演讲中的最后一句:Give me liberty or give me death.这原文很长的 你可以去一下 应该有 我对最后一段有一点点印象不用地试图缓和事态.各位可以高喊和平,但和平并不存在.战争已经打响。很快,从北方席卷而来的风暴就将带来隆隆的炮声。弟兄们已经奔赴战场。为何我们还在此袖手旁观?各位究竟想要什么?生命如此珍贵,和平如此美好,竟值得我们以奴役为代价来获得?主啊,快阻止他们吧。我不知道别人将选择怎样的道路,但对我来说,不自由,毋宁死
不自由,毋宁死是谁,在什么年代,什么样的背景下说出的话! 源于苏格兰裔美国人巴德里克·亨利一七七五年三月二十三日于殖民地维吉尼亚议会演讲中的最后一句:Give me liberty or give me death.历史背景 18世纪中叶,北美要求独立的。
“不自由,毋宁死”的“毋”怎么解释? 毋宁是一起的 意思是不如