ZKX's LAB

隋书 卷三十二 志 第二十七 隋书二十七元岩传翻译

2021-04-25知识4

隋书二十七元岩传翻译 译文赵绰字士倬,河东(今山西永济)人。性格朴实直率刚毅。刑部侍郎辛亶曾经穿着红色的裤子,俗语说这样可以有利于升官,皇上认为这是巫术,将要斩死他。赵绰说:“依据法律,辛亶不应该定为死罪,我不敢执行诏令。皇上大怒,对赵绰说:“你是只顾怜惜辛亶而不怜惜自己吗?下令让左仆射高颎将赵绰处斩。赵绰说:“陛下宁可杀了我,也不能杀辛亶。把赵绰押到朝堂上,脱了他的官服将处以斩刑。皇上派人问赵绰说:“你究竟打算如何?赵绰回答说:“我一心一意执法,不敢顾惜自己的生命。皇上气得拂袖而去,过了好久才下令释放了赵绰。第二天,皇上向赵绰道歉,慰劳并鼓励了他,赏赐给他绸缎三百区。当时皇上严禁使用劣质铜钱。有两个人在市场上用劣质铜钱换好钱,巡逻的将士逮住了他们并向皇上报告,皇上下令将他们全部处以斩刑。赵绰进谏说:“这两个人只该判处杖刑,处死他们不合乎法律。皇上说:“这不关你的事。赵绰说:“陛下不认为我愚昧糊涂,任命我为法官,皇上想要胡乱杀人,怎么能不关我的事呢?皇上说:“一个人想撼动大树却撼动不了,就应该退下。赵绰说:“我希望感动皇上的心,哪里只是说要撼动大树呢!皇上又说:“喝汤的人,如果汤太热就会放下不喝。天子的。

〈隋书。经籍志〉译文 〖隋书·经籍志〗四卷。唐魏征(580-643)等撰。此《志》原是唐贞观年间《五代史志》的原稿,后并入《隋书》、系根据柳□的《隋大业正御书目》,并参考阮孝绪的《七录》。

兹举《隋书.经籍志》子部大类之序的译文《隋书·经籍志》系据《隋大业正御书目》和梁阮孝绪《七录》增删而成。所收图书按经、史、子、集分为四部四十类。。

#隋书 卷三十二 志 第二十七

随机阅读

qrcode
访问手机版