ZKX's LAB

足旁一个矍怎么念 君召使摈拼音

2020-07-19知识3

君召使摈,色勃如也,足躩如也.揖所与立,左右手.衣前后,襜如也.趋进,翼如也.宾退,必复命曰:“宾不顾矣.” 【原文】君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也.揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也.趋进,翼如也(5).宾退,必复命曰:“宾不顾矣.”【注释】(1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员.(2)色勃如也:脸色立即庄重起来.(3)足躩:躩,音jué,脚步快的样子.(4)襜:音chān,整齐之貌.(5)翼如也:如鸟儿展翅一样.【译文】国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱.快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样.宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了.”求“摈”字的解释? 摈拼 音 bìn 部 首 扌笔 画 13基本释义 详细释义 1.排除,抛弃:~弃。除。黜(罢黜并放逐)。诸门外。2.古同“傧”,迎宾。相关组词摈除 摈斥 摈弃 摈薄 摈退 驱摈 逐摈 摈迹 嘲摈 斥摈交摈 摈黜 构摈 摈排提手旁一个宾读音是什么 提手旁一个宾读音是摈读作bìn,本是“傧”的异体字,现代汉语分成两个字。基本字义:1.排除,抛弃:~弃。除。黜(罢黜并放逐)。诸门外。2.古同“傧”,迎宾。3.笔顺读写:横、竖钩、提、点、点、横钩、撇、竖、横、竖、横、撇、点详细字义:1.排斥;弃绝摈,相排斥也。――《玉篇》贤者摈于朝。――《淮南子·说林训》六国从亲以摈秦。――《战国策·赵策》《东周列国志》第九十三回:“诸侯咸恶秦之无道,复为‘合从’以摈秦。已摈忧患寻常事,留得豪情作楚囚。――恽代英《狱中诗》2.又如:摈兑(除掉;以命换命)摈落(排去,弃而不用);摈压(受到排斥压迫)3.通“傧”。导引宾客宗人摈。――《仪礼·有司彻》君召使摈,色勃如也。――《论语·乡党》掌九仪之宾客摈相之礼。――《周礼·司仪》《论语》中君召使摈 色勃如也,足躩如也。揖所与立, 这句话中的翼如也:像鸟儿展翅一样。足旁一个矍怎么念 躩jué(1)ㄐㄩㄝˊ(2)跳跃:“凫浴猿~.”(3)快步:“君召使摈,色勃如也,足~如也.”(4)郑码:JINX,U:8EA9,GBK:DC6A(5)笔画数:27,部首:足,笔顺编号:251212125111251113241112154提手旁在一个宾是什么字 摈bìn部首笔画部首:扌 部外笔画:10 总笔画:13五笔86:RPRW 五笔98:RPRW 仓颉:QJOC笔顺编号:1214453212134 四角号码:53081 Unicode:CJK 统一汉字 U+6448基本字义1.排除,抛弃:~弃。除。黜(罢黜并放逐)。诸门外。2.古同“傧”,迎宾。详细字义〈动〉1.排斥;弃绝[discard;get rid of]摈,相排斥也。《玉篇》贤者摈于朝。《淮南子·说林训》六国从亲以摈秦。《战国策·赵策》已摈忧患寻常事,留得豪情作楚囚。恽代英《狱中诗》2.又如:摈兑(除掉;以命换命);摈落(排去,弃而不用);摈压(受到排斥压迫)3.通“傧”。导引宾客[guide]宗人摈。《仪礼·有司彻》君召使摈,色勃如也。《论语·乡党》掌九仪之宾客摈相之礼。《周礼·司仪》凡四方之使者,大客则摈。《周礼·小行人》常用词组1.摈斥 bìnchì[reject]排斥;弃去摈斥异端邪说2.摈除 bìnchú[discard;get rid of]排除;抛弃3.摈黜 bìnchù[be dismissed from office and sent to a far away place]斥退废黜4.摈弃 bìnqì[cast away;reject]抛弃摈弃旧的规章制度孔子退敌 【原文】君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也.揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也.趋进,翼如也(5).宾退,必复命曰:“宾不顾矣.”【注释】(1)摈:音bìn,动词,负责招待国君缂蒘躩纤 这几个字怎么读,求拼音 缂1.〔~丝〕中国特有的一种丝织工艺品,亦称“刻丝”。2.(缂)蒘rú ㄖㄨˊ〔蘮~〕见“蘮”。其它字义蒘ná ㄋㄚˊ〔蕏~〕见“蕏”躩jué ㄐㄩㄝˊ1.跳跃:“凫浴猿~。2.快步:“君召使摈,色勃如也,足~如也。纤(纤)xiān ㄒㄧㄢˉ1.细小:~人(卑鄙的小人)。介(细微,细小。亦作“纤芥”)。手(指女子细而柔嫩的手)。尘。秀。弱。毫。悉(细致而详尽)。度(天然丝或化纤粗细的程度)。2.吝啬:~啬。其它字义纤(千)qiàn ㄑㄧㄢˋ拉船前进的绳子:~夫(在岸上用绳子拉船前进的人)。君召使摈的意思 国君召孔子去接待宾客原文:君召使摈,色勃如也;足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。【注释】摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。色勃如也:脸色立即庄重起来。足躩:躩,音jué,脚步快的样子。襜:音chān,整齐之貌。翼如也:如鸟儿展翅一样。【译文】国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱。快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样。宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了。君召使摈,色勃如也,足躩⑴如也。揖所与立,左右手,衣前后⑵,襜⑶如也。趋进⑷,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 鲁君召他去接待外国的贵宾,面色矜持庄重,脚步也快起来。向两旁的人作揖,或者向左拱手,或者向右拱手,衣裳一俯一仰,却很整齐。快步向前,好像鸟儿舒展了翅膀。贵宾辞别后一定向君主回报说:“客人已经不回头了。⑴躩—音矍,jué,皇侃《义疏》引江熙云:“不暇闲步,躩,速貌也。⑵前后—俯仰的意思。⑵襜—音幨,chān,整齐之貌。⑷趋进—在行步时一种表示敬意的行动。

#孔子#国学

随机阅读

qrcode
访问手机版