释志南引用“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”的目的是 释志南即为作诗之人,并非引用。“沾衣”一词写出了雨的量,只是沾在衣服上而并没有浸透。而“欲湿”一词则更直接的写明了雨并未渗透进衣服,是欲湿而不是湿。这两个词非常生动形象地把春雨那种细雨朦胧,缠绵的感觉表现的淋漓尽致,给人以一个遐想。“吹面不寒”则利用感官的角度把春风的暖意给表现了出来,让人更容易去理解诗句带来的含义。而“杏花雨”和“杨柳风”则利用春天具有代表性的事物来象征性地代替了春雨和春风。一方面让诗歌更具风韵,典雅的气质;另一方面,也让春天到来万物复苏的景象呈现在读者的眼前。
沾衣欲湿杏花雨的杏花雨是什么意思 杏花雨指的是杏花盛开季节下的绵绵细雨。这句诗出自南宋僧人志南的《绝句》。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。扩展资料:这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗的首句说:\"古木阴中系短篷。短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来。诗人走到老树下感觉下雨,便戴上小草帽,继续过桥在细雨中欣赏前方美景。诗人拄杖春游,却说\"杖藜扶我\",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。僧志南《绝句》中的“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”深得朱熹赞赏。朱子说:“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。予深爱之”。一句“予深爱之”,胜过万语千言的褒奖。雨润杏花,风梳杨柳。雨,是杏花浸润过的雨,纯净而有微香;风,是杨柳筛滤过的风,清新且有暖意。此景此情,谁人不赞美?参考资料:—《绝句》
志南和尚绝句沾衣欲湿杏花雨的下一句是什么 沾衣欲湿杏花雨下一句:吹面不寒杨柳风绝句·古木阴中系短篷【作者】志南【朝代】宋代古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。标签:写雨 写风 春游 古诗三百首 写人 诗 景色 场景 其他 人物译文 注释我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。