ZKX's LAB

水之氓咸善游 翻译 永之氓咸善游的全句意思是什么

2021-04-25知识9

把\ 永(这个地方)的虻虫都善于游泳.错了别怪我.我过了几天回来看.现在感觉一阵.多亏你没看我的翻译

英语翻译 永州的百姓都擅长游泳.有一天,江水暴涨,有五六个人乘一条小船横渡湘水.渡到江心,船忽然破裂,船上的人都掉进水里,奋力向对岸游去.其中一个人虽然拚命划水却前进不了多少.他的同伴们就问道:「你本来是游得最好的,今天.

哀溺的译文是…… 哀溺 柳宗元[原文]永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水.中济,船破,皆游.其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?不应,摇其首.有顷益怠.已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?又摇其首.遂溺死.[译文]水州的百姓都善于游泳.一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江.渡到江中时,船破了,都游起水来.其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远.他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了.”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?他不回答,摇摇他的头.一会儿,他更加疲困了.已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?他又摇摇他的头.于是淹死了.

#水之氓咸善游 翻译#永之氓咸善游翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版