ZKX's LAB

请考过或明年要考人事部翻译二笔三笔二口三口的进 这三笔账并起来是65000元翻译

2021-04-25知识7

CATTI三笔自己校对漏译五处 还有单词写错一个 以及有一处翻译错误 会不会很严重直接不及格 笔译五标准:①译文准确、完整、流畅(忠实+通顺,最低要求!②体现原文风格(笔译特别要求,特别是二笔更是如此!③无错译、漏译(若有,失分会很多!④译文逻辑清楚,无语法错误(若有多处,基本通不过!⑤标点符号使用正确(细节不容忽略!阅卷人采点给分,哪怕通篇看起来不知所云,但只要翻译正确的句子加起来够60分,就可以通过。单个单词错误按照一次出错扣分,这一点不会有太大影响,评分主要看你整体翻译质量和完整性;三级的话没有明显错误,达意了,通顺了基本上就及格了;二级要求会稍严格点,对表达的地道与否、意思是否凝练等也会量分的。CATTI 阅卷扣分细则如下:误译、漏译一处扣2分;语法/时态错误,每处扣 2分;严重错译(观点错误)每处扣5分;逻辑不清、语句不连贯或翻译腔明显,每处扣2分;单词拼错一处扣 1 分(相同问题不重复扣分);译文要适当体现原文的句式和效果,如强调句、同位语从句等,否则每处扣2分。

请考过或明年要考人事部翻译二笔三笔二口三口的进 本人06年拿到二笔,考前报了外文局的培训班,上课时老师说出题的专家根本不知道市面上有《笔译实务》和《综合能力》这两本书,而且这两本书的难度比实际考试的题目难,所以虽然买了那两本书,考前也没看过。个人觉得考题不是很难,考察的是汉语的表达能力,译文要像中国人说出来的话,做到通顺流畅就可以了,文采好当然更佳。还有一点需要注意的就是做题的速度一定要快。现在大多数人都很少写字,多数用电脑打字,但考试的时候全是手写,不常写字的朋友可能会出现单词拼写错误或者汉字记不起来怎么写或者写白字的情况,另外想好了再下笔,卷面涂改太多或者字迹潦草的试卷会给老师带来不好的印象,影响评分。所以考前一定要进行模拟测试,看好时间亲自进行中译英和英译中的练习。考试时可以带中英和英中纸质字典各一本,但打算考试的朋友不要太依赖这两本字典,实际考试的时候没有多少时间查字典,我当时就只带了英中字典。最后,祝参加考试的朋友一切顺利!

上面三笔,中间一个口.下面一个巴的字怎么拼? m.taobao.com 广告 超辣方便面真面快劲辣泡面正宗中国面 值得一看的泡面相关信息推荐 17 元¥18 元 购买 拼多多 广告 圣爱「祛斑买一送一」除咖啡斑排名 祛斑图?在线咨询 。

#这三笔账并起来是65000元翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版