“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的句式是状语后置,还是被动? “祸患常积于忽微”是状语后置句,“而智勇多困于所溺”是被动句。“祸患常积于忽微”正确的句式应该是祸患常于忽微积,“于忽微”是状语,它后置了,翻译为祸患常常是从细微的事情积累起来的。“而智勇多困于所溺”中“于”译为表示被动的“被”,翻译为智大勇的人往往被所溺爱的事物困扰。出自北宋欧阳修《伶官传序》:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?意思是说祸患常常是从细微的事情积累起来的,智大勇的人往往被所溺爱的事物困扰,难道只是溺爱伶人才如此吗?扩展资料状语是句子的一个重要修饰成分,是谓语里的另一个附加成分。现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语,但在文言文中,副词、形容词、动词词组、介宾词组等用在谓语后面(如果谓语后面有宾语,则用在宾语后面)。状语后置有三种情况:(1)用介词“于”组成的介宾短语在文言文中大都处在补语的位置,译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语。(2)介词“以”组成的介宾短语,在今译时,一般都作状语。(3)还有一种介词“乎”组成的介宾短语在补语位置时,在翻译时,可视情况而定其成分。参考资料来源:-夫祸患常积于忽微,而。
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺是什么意思 意思是:那些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困.后面一句是“岂独伶人也哉”,说那个皇帝被他宠爱的伶人所害.欧阳修的《伶官传序》
关于夫祸患常积于忽微而智勇多困于所溺的论据要具体 欧阳修2113《伶官传序》:“夫祸患常积5261于忽微,而智勇多困于所溺,岂4102独伶人也哉?意思是说,人做1653事常常因为不注意细节而失败,聪明勇敢的人大多被他所溺爱的人或事物逼到困境。释义:祸患常常是由一点一滴极小的不良细节积累而酿成的,纵使是聪明有才能的和英勇果敢的人也多半沉溺于某种不良的嗜好中,受其迷惑而陷于困顿。解析:不良的嗜好、习惯一旦养成,久而久之就会成为你本性的一部分,日后则会成为你成功的绊脚石。世界上到处都有一些看来很有希望成功的人—在很多人的眼里,他们能够成为而且应该成为各种非凡人物—但是,他们最终并没有获得成功。一个最重要的原因就在于他们习惯避重就轻,不愿意付出相应的努力。他们希望到达辉煌的巅峰,却不愿意经过艰难的道路;他们渴望取得胜利,却不愿意作出牺牲。一旦养成避重就轻的习惯,做事就不能善始善终,意志不坚定,就无法实现自己的任何追求。一位哲人说道:“不论你手边有何工作,都要尽心尽力地去做。事无大小,不畏艰险竭尽全力,是成功者的标尺。大凡有所作为的人,都是那些踏踏实实的人。扩展资料:原文呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失 之者,。