ZKX's LAB

三峡原文及翻译 秋雨晴时泪不晴翻译

2021-04-24知识2

《三峡》文章末尾引用渔者的歌词,其作用是什么? 用渔者的歌词作用是:进一步突出三峡山高水长的特点,渲染了三峡秋天萧瑟凄凉的气氛,把自然景物与人的思想感情融为一体,也侧面反映了劳动人民的悲惨生活。《三峡》是北魏。

苏轼一生最大特色莫过于透露出深沉哲思的诗文,以及诗文之中令人震撼的超逸旷达。下面是关于苏轼仕途失意的诗句的内容,欢迎阅读!1、《卜算子·黄州定惠院寓居作》缺月挂。

南乡子送述古翻译快点 南乡子·送述古朝代:宋代 作者:苏轼原文:回首乱山横.不见居人只见城.谁似临平山上塔,亭亭.迎客西来送客行.归路晚风清.一枕初寒梦不成.今夜残灯斜照处,荧荧.秋雨晴时泪不晴.翻译:词的上片回叙分手后回望离别之地临平镇和临平山,抒写了对往事无限美好的回忆和对友人的依恋之情.起首两句写词人对陈襄的离去特别恋恋不舍,一送再送,直到回头不见城中的人影,而那临平山上亭亭伫立的高塔似乎翘首西望,不忍郡守的调离.这种从眼前实景落笔而展衍开去与由景入情的写法,不仅使人感到亲切,而且增加了作品的深度.接下来三句写临平山上的塔,仍就眼前景物落笔,实则是以客观的无知之物,衬托词人主观之情.“谁似”二字,既意喻词人不像亭亭耸立的塔,能目送友人远去而深感遗憾,又反映了词人不像塔那样无动于衷地迎客西来复送客远去,而为友人的离去陷入深深的哀伤之中;同时,也反映了作者迎友人来杭又送友人离去的实际.下片写词人归途中因思念友人而夜不成眠.晚风凄清,枕上初寒,残灯斜照,微光闪烁,这些意象的组接,营造出清冷孤寂的氛围,烘托了作者的凄凉孤寂心境.末句“秋雨晴时泪不晴”,用两个“晴”字把雨和泪联系起来,比喻贴切而新颖,加强了作者思念之苦的表现,读来叩人心扉,令人叹。

#秋雨晴时泪不晴翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版