星条旗永不落 壮哉我大美利坚。英文怎么写阿。
把中文翻译成英文 Star-Spangled BannerIOh,you can see by the dawn of what we are facing,given the wave of joy?Whose broad stripes and bright stars through the perilous night of fire,still Qin wind.
求星条旗永不落的歌词(中英文都要) 《星条旗永不落》歌词中文大意是:啊!在晨曦初现时,你可看见是什么让我们如此骄傲?在黎明的最后一道曙光中欢呼,是谁的旗帜在激战中始终高扬!烈火熊熊,炮声隆隆,我们看到要塞上那面英勇的旗帜在黑暗过后依然耸立!啊!你说那星条旗是否会静止,在自由的土地上飘舞,在勇者的家园上飞扬?英文原文如下:oh,say,can you see,by the dawn's early light,what so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?whose broad stripes and bright stars,thro' the perilous fight,o'er the ramparts we watch'd,were so gallantly streaming?and the rockets' red glare,the bombs bursting in air,gave proof thro' the night that our flag was still there.o say,does that star-spangled banner yet waveo'er the land of the free and the home of the brave?on the shore dimly seen thro' the mists of the deep,where the foe's haughty host in dread silence reposes,what is that which the breeze,o'er the towering steep,as it fitfully blows,half conceals,half discloses?now it catches the gleam of the morning's first 。