ZKX's LAB

暮色之城简 求《滕王阁序》逐字逐句的翻译,注:不要意译!

2021-04-23知识10

求《滕王阁序》逐字逐句的翻译,注:不要意译。 《滕王阁序》及其翻译、欣赏和典故第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物.原文:豫章故郡,洪都新府.星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府.分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越.讲“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野.翼轸二宿为南方七宿(井、鬼、柳、星、张、翼、轸)的最末二星,有煞尾的作用.“襟”和“带”在都活用为意动用法了,意为“以…为衣襟”“以…为束带”.“控”“引”本义都和拉弓有关,有控制之意,但对于地理位置来讲,只能是连着,不可能是真的控制,这里用这两个字,是为了强调滕王阁所处位置的重要.鉴赏:这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方.一连三组,分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要,言辞之间的历史感、空间感、使命感使人在千载之下犹然怦然心动,洪州的地势之雄可谓写得淋漓尽致.原文:物华天宝,龙光射。

求8篇古典诗词赏析 100-200字左右 不要太多 组数字,又使人觉得女子的十指一一按动筝弦,轻拢慢捻,很有节奏.随着十指的滑动,弦上发出悦耳的曲调.这里,词人着一“语”字,又进一步拟人化,好象这弦上发出的声音倾诉女子的心曲.下片写而今两情隔绝,凄苦难禁.“娇云”二句,语本宋玉《高唐赋》,暗示他们弹筝之后曾有一段幽会.然而好景不长,他们很快分离了.着以“容易”二字,说明他们的分离是那样的轻易、那样的迅速,其中充满了懊恼与怅恨,也充满了怜惜与怀念之情.“梦断知何处”,表明他们的欢会象阳台一梦;然而鸳魂缥缈,旧梦依稀,一觉醒来,仍被冷冷清清的氛围所笼罩.结尾二句,写男子深院独处,黄昏时刻,谛听着窗外的雨声.阵阵急雨,敲打芭蕉,这是男子回忆中产生的错觉,也是他迫促烦躁心情的写照,同时又表现了孤栖时刻幽寂凄清的况味.雨声即为筝声,这样的筝声,最易触动愁绪.这首词巧妙地运用了哀乐对比.上片充满了欢乐的气氛、明快的节奏;下片则情深调苦,表现了孤单寂寞的悲哀.以乐景反跌哀情,故哀情更为动人.词中正面描写弹筝的女子,而以英俊少年作侧面的陪衬;上片中写这男子隐约场,下片中则写女子回忆中出现,虚实相间,错综叙写,词中的感情就不会变得单调.作者善于运用比喻,如以“雁行”比筝柱,以“莺语”拟筝声,以“娇云”。

《秋兴八首》中每一首的名句,和每一首的思想感情. 秋兴八首·其一作者:杜甫玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森.江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴.丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心.寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn).解析1.这是八首中的第一首,写夔州一带的秋景,寄寓诗人自伤漂泊、思念故园的心情.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之.凋伤:使草木凋落衰败.2.巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷.萧森:萧瑟阴森.3.兼天涌:波浪滔天.4.塞上:指巫山.接地阴:风云盖地.\"接地\"又作\"匝地\".5.丛菊两开:杜甫去年秋天在云安,今年秋天在夔州,从离开成都算起,已历两秋,故云\"两开\".\"开\"字双关,一谓菊花开,又言泪眼开.他日:往日,指多年来的艰难岁月.6.故园,此处当指长安.7.催刀尺:指赶裁冬衣.\"处处催\",见得家家如此.8.白帝城,即今奉节城,在瞿塘峡上口北岸的山上,与夔门隔岸相对.急暮砧:黄昏时急促的捣衣声.砧:捣衣石.9.急暮砧:黄昏时急促的捣衣声.砧,捣衣石.译文枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中.巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉.花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪.小船还系在岸边,虽然我不能东。

#曙光之城暮色#暮色之城1电影#暮色之城首领见到贝拉#暮色之城最甜一刻#暮色之瞳电影

随机阅读

qrcode
访问手机版