求翻译《北齐书 列传二十七》 第三十五卷 补列传第二十七[一]裴让之弟诹之 讞之 皇甫和 李构 张宴之 陆卬 王松年 刘禕裴让之,字士礼。年十六丧父,殆不胜哀,其母辛氏泣抚之曰:「弃。
《北齐书·卷十三·列传第五》的翻译 给我原文。
北齐书,第四十二卷,列传第三十四文言文翻译 阳斐 卢潜 崔劫 卢叔武 阳休之 袁聿修阳斐,字叔鸾,北平无终人了。[一]父亲藻,魏建德太守,赐赠幽州刺史。孝庄帝时,斐在西兖州督护流民有功,赐爵方城伯。历任侍御史,兼任都官郎中、广平王开府中郎,修起居注。兴和年间,为起部郎中,兼通直散骑常侍,出使梁朝聘问通好。梁朝尚书羊侃,北魏叛变的人啊,与斐有旧,想请阳斐到住宅,三写信,陈斐不回答。梁人说:“羊已经来了很久,经贵朝迁革,李、卢也到他家见面,你有什么为难?“斐说:“柳下惠可以,我不可以。“梁帝亲自对斐说:“羊侃极想见你,现在两个国家和好,天下是一家,又怎么会谈论彼此?“斐最终拒绝了。出使回来,任廷尉少卿。石济黄河泛滥,桥梁毁坏,斐修建的。又转移到白马渡口,河中起石宛转,两岸建造关城,好几年的时间才完成。东郡太守陆士佩认为黎关河形胜,想靠山就水来为皇家园林。给阳斐写信说:“当大将军商量以您为匠的。“斐回信拒绝说:“现在担忧开启,运遇到昌历。所以大丞相天启霸业,再造太极;大将军霍光承接设计,继绩大显。国家开始好转,百姓并未平息。确实应该轻徭薄赋,体察民情,《诗经》上不是说过吗:“百姓辛勤劳作,到小康,抚爱王畿众百姓,安定四方诸侯邦。。