翻译下列句子。 见详解(1)滕子京降职到岳州做太守。(2)到了第三年,政事顺利,百姓和乐,许多荒废了的事业都兴办起来。(3)前人的记述很详尽了。(4)谪迁的人和诗人大多在这里聚会,(他们)看了自然景物而触发的感情,大概会.
古文明年再改全文翻译
英语翻译 这是苏轼的《放鹤亭记》篇.熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人(号)张君(原名字叫张六骥)的草屋也被淹,水漫到半门高.第二年春天,大水退却,张君把家搬到原来住所的东面,东山的山脚下.张君登上山顶四处眺望,发现了一个绝妙的地方,就在那里修建了一座亭.原来彭城的山势,四面环绕,仿佛一只大环,惟独正西面有缺口(湖南文言文考卷上将原文改为“独缺其西一面”),而云龙山人的亭子刚巧对准那个缺口.春夏之交,草木葱笼,无边无际;秋冬赏雪赏月,千里一色;在刮风、下雨、阴暗、晴朗的天气中,景色瞬息万变(原意是一抬头一低头之间就有相当多的变化).云龙山人养了两只鹤,很驯服,也很会飞.早晨,山人就向西山的缺口把它们放出去,听任它们飞到什么地方.它们有时站在池塘边、田野里,有时飞到云层上,傍晚,它们就向着东山飞回来,所以给亭子起名叫“放鹤亭”.