《江南》-汉乐府,拼音标注和译文 去文库,查看完整内容>;内容来自用户:syokay《江南》|抄汉乐府|bai译文:江南du又到了适宜采莲的zhi季节了,莲叶浮出dao水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展;在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。《敕勒歌》北朝民歌译文:阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
1.汉乐府《江南》: 我对《江南》这首歌有另一种解读,请看“江南岸春花秋月的博客”《幼儿园里的艳歌》、《再论艳歌—江南》
江南 汉乐府 《江南》—汉乐府江南可采莲,莲叶何田田!鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。田田:荷叶茂盛的样子。可:在这里有“适宜”、“正好”的意思。古诗今译 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。