ZKX's LAB

齐大荒黔敖为食于路翻译 嗟来之食的翻译!

2021-04-23知识1

礼记·檀弓其中一段的解释是什么 【原文】齐大饥.黔敖为食于路,以待饿者而食之(2).有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4).黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟。来食(5)。何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也。从而谢焉(6),终不食而.

嗟来之食的翻译。 齐国出现了严重的饥荒。黔敖2113在路边准备好饭食5261,以供路过饥饿的人来吃。有4102个饥饿的人用袖子蒙着脸,1653无力地拖着脚步走来。黔敖左手端着吃食,右手端着汤,说道:“喂!来吃!那个饥民扬眉抬眼看着他,说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落到这个地步!黔敖追上前去道歉,饥民终究没有吃,最后饿死了…

嗟来之食文言文的解释谁知道。 有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥.有一个饥饿的人用衣袖遮面走来,黔敖吆喝着让他吃粥.他说,我就是因为不肯吃嗟来之食才落到这般地步的,终不肯吃,最后饿死了.

#齐大饥黔敖为食于路原文翻译#齐大荒黔敖为食于路翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版