把下列文言文句子翻译成现代汉语 答案:解析:(1)祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他所溺爱的事物困扰,难道只有溺爱伶人才如此吗?(2分)(2)院子的周围砌上墙,用(北墙)挡着南边反射来的日光。(2分)
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。翻译 祸患的发生常常是由于一些小的失误积累而成的,智慧而又勇敢的人常常被自己所喜好的东西所困惑。岂止伶人这一件事呢
“夫祸患常积于忽微,智勇多困于所溺”是什麽意思? 我给你结解释,很简单,应该是这样翻译的:祸患常常是由平时不注意的细节积累造成的,而一个人的智慧和勇气则多因为他的溺爱(迷恋于什么什么)而受到限制和发挥.这句话的意思是,劝告人们,要经常注意身边那些小的祸患,不要掉以轻心,否则会积成大祸,对事物的钟爱要适度,不然就会产生不良的影响.影响自己才能的发挥.