ZKX's LAB

为什么中文里“跑得快”的“快”是adj.,英文里run quickly,quickly是副词,意思不都一样吗 跑得快中文

2021-04-23知识3

英语翻译 collect stamps许多漂亮的花朵run fast他的同班同学a busy day小心地走路an e-mail从周一到周五

动词加副词的解释?如run fast 是应该理解为“跑得快”呢?还 是“快地跑”呢?为什么? 首先,肯定的是fast是修饰run的.副词修饰动词,是形容动词的程度,方式,幅度等.中文也是这个来的.区分轻松地跑和跑得轻松,像侧重的重点.其次,做不同的语境,不同的翻译,翻得顺就行.一楼的举的两个例子就很好.

根据中文,译成英语 1 猎豹比人和马跑得快得多Cheetahs run_much faster_than horses and people2 旗鱼游泳比人和鲨鱼快得多The_Sailfish_swim_much faster_than people and sharks3 马和人比,马是比较好的赛跑者Horse.

#跑得快技巧战例分析#跑得快中文#跑得快直播比赛#跑得快技巧记牌技巧#跑得快两人单挑视频

随机阅读

qrcode
访问手机版