【电影译名】为什么翻译成魂断蓝桥呢?蓝桥有什么深刻含义呢?电影魂断蓝桥的译名是如何得来的?英文原名《Waterloo Bridge》,直译是《滑铁卢桥》,《魂断蓝桥》是国?
谁能告诉我《乱世佳人》《魂断蓝桥》的英文名字?就是问问?谢谢大家!《Gone With The Wind》(原著的中译名是《飘》,《乱世佳人》是电影的名字)?
求魂断蓝桥的英文经典对白? 雨中相会时,浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。两人的对话 Myra,what do you think we're going to do today?玛拉,你认为我们今天该干什麽?Well,I.I.我。我。Oh,you won't have。