宋史列传第103卷。翻译 李周传宋史列传阅读答案翻译《宋史?列传第一百三卷》(3)来源:未知|作者:86zhaokao.cn时间:2014-05-30 08:39李周,字纯之,陕西冯翊人。考中进士,调任长安都尉。当年饥荒,官府向饥饿的灾民供应粥,灾民聚集不可控制,官府就把(控制灾民的事情)交给李周,李周设置栅栏,把老少男女间隔开来,没有一处混乱的。转任山西洪李周,字纯之,陕西冯翊人。考中进士,调任长安都尉。当年饥荒,官府向饥饿的灾民供应粥,灾民聚集不可控制,官府就把(控制灾民的事情)交给李周,李周设置栅栏,把老少男女间隔开来,没有一处混乱的。转任山西洪洞县令。有与世隔绝而被官府征用财物的百姓,他的晚辈得到遗留的券约,李周按照契约归还了百姓的财产。郡吏怪罪李周,李周说:“有利于百姓,也就是有利于国家途径啊。洪洞县的南边有山涧,支流泛出,征收赋税抗洪物资,李周开始构筑新的大堤,百姓没有叫苦的。李周任施州通判,施州官员不熟悉牛耕的便利,李周为此开辟了数千亩田地,选择懂得种田的流放守边的人,买牛让他们耕作,军粮靠此得以供给充足。司马光将要推荐他做御史,要让李周来见见他,李周说:“司马先生贤能之人,我本来应该拜见,但听说他推荐我而邀请我去,这。
宋史卷四百五十三列传第二百一十二张玘字伯玉一文怎么翻译? 原文:张玘字伯玉。2113世居河南渑池。建炎中,以家财5261募兵讨金人,从者数千4102人。时翟兴制置京西,玘以众1653属焉。金兵长驱渡河,玘御之白浪口,金人不得渡。积功补武翼大夫、成州刺史。董先为制置司前军统制,玘佐之,每战,冒矢石为诸军先。绍兴元年,金将高琼率众取商州。董先御之,玘乘锐奔击,从骑不能属,单马至四皓庙,金兵数百骑至,玘瞋目大呼,挺刃突击,金兵披靡莫敢向。是日,九战九捷,追至试剑关,争门,蹂践死者百人。明年春,偕先繇蓝田渡渭,规取长安。时伪齐经略使李谔屯渭北,与金将折合孛堇相为声势。玘陈兵华严川,俄白气贯日,吏士驩奋,战于兴平、咸阳、渭河、石鳖谷。时刘豫据京师,先军乏食,伪降豫,不挈家,玘事其夫人如旧。豫使人迎其妻,先密书报玘勿遣,且述必还意。王倚摄虢州,从伪意坚,玘患之。会别将董震自商州来,倚喜曰:「震与我善,今以兵来,天赞我也。乃与震谋害玘。震阳许而阴以告。翼日,倚诣玘议事,玘叱下,责以大谊,并推官祁宗儒斩之。先是,豫遣人持诏抚谕,以玘为商虢顺州路兵马都监、同统制军马,玘囚其使,至是并戮之。于是伪齐河南安抚孟邦雄、总管樊彦直据洛阳,兵直抵长水。玘遣将陈俊守白马山,谢臯。
宋史卷二百五十四列传第十三李继勋古文翻译 【译文】李继勋是大名元城人。周太祖领兵时,选用在军中。广顺初年(951),补任禁军列校,历升至虎捷左厢都指挥使、兼任永州防御使。显德初年,升7a686964616fe58685e5aeb931333337623366任侍卫步军都指挥使、兼任昭武军节度。一年多后,改为兼任曹州节度。世宗亲自征伐淮地,令李继勋领兵驻屯寿州城南,建造洞屋、云梯,用来攻城。李继勋守御懈怠,被敌人打败,死了数万人,云梯、洞屋都被焚烧。世宗召他回朝,出京任河阳三城节度。议者认为不合谴责将帅的意义。世宗再次到寿春回来后,贬任继勋为右武卫大将军,又因为他的掌书记陈南金辅佐无方,一并黜贬。显德四年(957)冬天,又跟从世宗南征,到驻扎在迎銮时,命继勋率领黑龙船三十艘在江口滩,打败数百吴兵,俘获战船二艘,因战功升任左领军卫上将军。七月,改任右羽林统军。显德六年春天,世宗到沧州,任命继勋为战.左厢都部署,前任泽州刺史刘洪任他的副手,不久任权知邢州。恭帝即皇帝位,授任继勋为安国军节度,加官检校太傅。宋初,加官检校太尉。太祖平定泽、潞二州,继勋到行营朝见皇帝,被任命为昭义军节度。这年秋天,率领军队进入河东,火烧平遥县城,俘敌很多。建隆二年(961)冬天,又打败并军千余人,。