ZKX's LAB

《孟子·滕文公上》:“出入相友,守望相助,疾病相扶持。 孟子滕文公上贤者与民并耕而食

2021-04-23知识6

《滕文公上》翻译:陈相见到了孟子,转述许行的话说:“滕文公倒确实是贤明的君主;虽然如此,他还不懂得(贤君治国的)道理。贤君与人民一起耕作养活自己,一面烧火做饭,。

孟子滕文公上 膝文公为世子①,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必 称尧舜。世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而 已矣。成规②谓齐景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼 哉?颜渊曰:‘舜,何人也?予,何人也?有为者亦若是。公明 仪③曰:‘文王,我师也;周公岂欺我哉?今膝,绝长补短,将五 十里也,犹可以为善国。《书》曰:‘若药不瞑眩④,厥疾不瘳⑤。【注释】①世子:即太子。“世”和“太”古音相同,古书常通用。②成规:齐国的勇士。③公明仪:人名,复姓公明,名仪,鲁国贤人,曾 子学生.④瞑眩:眼睛昏花看不清楚。⑤瘳(Chou):病愈。【译文】滕文公还是太子的时候,要到楚国去,经过家国时拜访了孟 子。孟子给他讲善良是人的本性的道理,话题不离尧舜。太子从楚国回来,又来拜访孟子。孟子说:“太子不相信我的 话吗?道理都是一致的啊。成脱对齐景公说:‘他是一个男子汉,我 也是一个男子汉,我为什么怕他呢?颜渊说:‘舜是什么人,我 是什么人,有作为的人也会像他那样。公明仪说:‘文王是我的 老师;周公难道会欺骗我吗?现在的滕国,假如把疆土截长补短 也有将近方圆五十里吧。还可以治理成一个好国家。《尚书》说。

孟子滕文公上 膝文公为世子①,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必 称尧舜。世子自楚反,复见孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎?夫道一而 已矣。成规②谓齐景公曰:‘彼,丈夫也;我。

#孟子滕文公上贤者与民并耕而食

随机阅读

qrcode
访问手机版