假名的起源 论及假名2113之起源,则不得不5261提万叶假名之行程。远古之时,日4102本人虽有自身的1653语言,却没有纪录的方法,利用口耳相传来传述古事。汉字传入之后,日本以汉字为用,兴起了“文言二途”之制。(即口语使用本民族语言,书写时则只能使用汉文)“然上古之时,言意并朴,敷文构句,于字即难。已因训述者,词不逮心。“是以今或一句之中,交用音训”,以补足用汉文纪录日语之不足。万叶假名者,是将汉字视作单纯表音符号的一种表记法。例如“与”→“よ、ヨ(yo)”、“乃”→“の、ノ(no)”之类。众人抄写万叶假名之时,因作为万叶假名之表音汉字并不需要如表意汉字般严谨,各种简化方法遂渐渐出现。如“与”→“よ、ヨ”之俦。在约定成俗的简化之后,渐渐成为现代所见之假名。不过,一直到近代统一假名之前,假名仍有多种体系,正是上述假名非一时一地一人之作的佐证。日本属于汉字文化圈,其古籍或古代(甚或近代)公文,皆以汉字写成。但由于古代汉文经典的文言文极为难解,汉字笔画又多,对当时的日本人来说,非常难学,便间接造成只限一小部分耐得住十载寒窗的书生,或有钱有势、能雇家庭教师让子女进修的贵族阶层,得以识字书写外,其余大部分民众均是。
日语的平假名和片假名都来源于中国书法么? 假名是借用音近的汉字来拼写日语词汇的拼音文字。最早成形的假名是万叶假名,就是一些音近的汉字,后来的这些汉字的笔画越来越简化才形成现在的平假名、片假名,其中平假名是像汉字草书那样简化笔顺而来,片zhidao假名是取常用汉字的偏旁部首而来。万叶假名现在基本淘汰,只有佛经和人名里才见得到,比如很多女孩子常常按照会把好听的外文名按日文读音译成汉字作为自己的名字,比如Rina就会写成丽奈、理奈、里菜,Mari写成麻里等等,这就是一种万叶假名。另外还有变体假名,在平假名形成的初期,当时政府还没有指定相应的规范,因此每个音位可以用很多个音近汉字表示,明治维新以后日本政府才统一了假名的字形,那些被淘汰的回字形就被称为变体假答名。比如no这个读音可以用“乃”字或“能”字表示,而后来的の取的是“乃”的字形,于是草书的“能”就成了变体假名。现在一些传统风格的餐馆、店铺还会使用变体假名作为招牌,来显示店面的古朴。其实中国也有假名,就是佛经里面的那些译音汉字,像什么“唵嘛呢叭咪吽”这种,日语的假名最早也是起源于这些中国传来的佛经。