古之君子,有以千金求千里马者,三年不能得。求全文翻译。 《古之君人有以千金求千里马者》白话释义: 从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇。
千金市骨翻译: 原文: 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之 翻译:从前有个想用千金重价征求千里7a64e78988e69d8331333431353362马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位太监对君王说:“请您把这个差使交给我吧。国君派遣他短短几个月内买到千里马。出处:出自刘向编订的《战国策·燕策》原文:古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!于是,不能期年,千里马者至者三。白话译文:从前有个想用千金重价征求千里马的国君。过了很多年,仍无收获。这时,宫里一位太监对君王说:“请您把这个差使交给我吧。国君派遣他短短几个月内买到千里马。侍臣用五百金将死千里马的尸骨买了回来。返回把这件事给国君复命时,国君非常生气,怒斥道:“我要的是活马,哪里用得着用五百金买这死马的尸骨?侍臣说:“死马的尸骨您都愿意用重金买了,何况是活的马?人们必定会认为您是真心想买马的国君。一定有人自己上门献马。在这以后,不到一年,国君果真得到了好几匹别人主动献来的千里马。扩展资料:赏析:《千金市骨》。
古之君王有以千金求千里马者三年不能得涓人言于君曰请求之 段句及这个文言文的寓意 古之君王 有 以千金求千里马者 三年不能得 涓人言于君曰 请求之翻译 古代的君王中,有用千金来求取千里马的人,但是寻了三年也没得到,近伺的臣子对君主说:请让我去寻找千里马