沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。的全诗 [出自]僧志南《绝句》僧志南,南宋诗僧,志南是他的法号诗名:绝句古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释:①短篷――小船。篷是船帆。船的代称。②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。③ 杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。译文1:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。译文2:在岸边参天古木的绿荫下系上了小船,然后,一个人拄着拐仗,慢慢走过小桥,欣赏桥东的春色。在这阳春三月,在这杏花盛开的时节,绵绵的细雨好像故意要打湿我的衣裳似的,下个不停;那扑面而来的徐徐春风,也洋溢着温馨与柔情,还有融融的醉意。赏析:这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却。
沾衣欲湿杏花雨 吹面不寒杨柳风的作者、全诗、朝代、意思和用途 ”沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风“的作者是南宋僧人志南全诗如下:《绝句》宋 志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释1.短篷—小船。篷是船帆。船的代称。2.杖藜—“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。译文在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要沾湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。赏析这首小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗人拄杖春游,却说“杖藜扶我”,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,默默无言地扶人前行,给人以亲切感,安全感,使这位老和尚 游兴大涨,欣欣然通过小桥,一路向东。桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。“东”,有些时候便是“春”的同义词,譬如春神称作东君,东风专指春风。诗人过桥东行,正好有东风迎面吹来,无论西行、北行、南行,都没有这样的诗意。诗的后两句尤为精彩:“杏花雨”,早春的雨“杨柳风”,早春的风。这样说比“细雨”、“和风”更有美感,更富于画意。杨。
沾衣欲湿杏花雨的杏花雨是什么意思 杏花雨指的是杏花盛开季节下的绵绵细雨。这句诗出自南宋僧人志南的《绝句》。原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。扩展资料:这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗的首句说:\"古木阴中系短篷。短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来。诗人走到老树下感觉下雨,便戴上小草帽,继续过桥在细雨中欣赏前方美景。诗人拄杖春游,却说\"杖藜扶我\",是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。僧志南《绝句》中的“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”深得朱熹赞赏。朱子说:“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。予深爱之”。一句“予深爱之”,胜过万语千言的褒奖。雨润杏花,风梳杨柳。雨,是杏花浸润过的雨,纯净而有微香;风,是杨柳筛滤过的风,清新且有暖意。此景此情,谁人不赞美?参考资料:—《绝句》