《闻官军收河南河北》古诗全文 全文:剑外忽传收2113蓟北,初闻5261涕泪满衣裳。却看妻4102子愁何在1653,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须回纵酒,答青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。一、译文剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。二、出处唐·杜甫《闻官军收河南河北》扩展资料:这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁。宝应元年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。第二年,即广德元年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降。正流寓梓州(治所在今四川三台),过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的名作。
《闻官军收河南河北》古诗全文 《闻2113官军收河南河北》赏析【原文】闻官军5261收河南河北剑外忽传收蓟北,4102初闻涕泪满衣1653裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。【今译】剑门关外忽然听说官军收复蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。回头看妻儿的愁容不知去了何方,胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,春光正好伴我返回那久别的故乡。立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。【作者简介】杜甫(712-770),唐代诗人。字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。【注释】官军:唐王朝军队。收:收复。河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。初闻:乍听到。涕泪:眼泪。却看;回头看。漫卷:胡乱地卷起。纵酒:纵情饮酒。青春:春天。巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。巫峡:。
闻官军收河南河北全诗注音版 wén guān jun1 shōu hé nán hé běi闻官e5a48de588b662616964757a686964616f31333366303833军收河南河北—?唐.杜甫?jiàn wài hū chuán shōu jì běi,剑 外 忽 传 收 蓟 北,chū wén tì lèi mǎn yī chánɡ。初 闻 涕 泪 满 衣 裳。què kàn qī zǐ chóu hé zài,却 看 妻 子 愁 何 在,màn juǎn shī shū xǐ yù kuánɡ。漫 卷 诗 书 喜 欲 狂。bái rì fànɡ ɡē xū zònɡ jiǔ,白 日 放 歌 须 纵 酒,qīnɡ chūn zuò bàn hǎo huán xiānɡ。青 春 作 伴 好 还 乡。jí cónɡ bā xiá chuān wū xiá,即 从 巴 峡 穿 巫 峡,biàn xià xiānɡ yánɡ xiànɡ luò yánɡ。便 下 襄 阳 向 洛 阳。白话译文:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。扩展资料:1.《闻官军收河南河北》作于唐代宗广德元年(763年)春。当年正月史朝义自缢,安史之乱结束。杜甫听到这。