盈盈一水间 脉脉不得语 什么意思 出自古诗2113十九首,作者:无名氏(无法考证)最后四句5261是诗人的4102慨叹:\"河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水1653间,脉脉不得语。那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>;原发布者:锦信科技与教育信息技术服务平台盈盈一水间,脉脉不得语。全诗翻译赏析及作者出处盈盈一水间,脉脉不得语。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。??1盈盈一水间,脉脉不得语。出自两汉的《迢迢牵牛星》?迢迢牵牛星,皎皎河汉女。?纤纤擢素手,札札弄机杼。?终日不成章,泣涕零如雨;?河汉清且浅,相去复几许!?盈盈一水间,脉脉不得语。?1全文赏析 这首借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为7a686964616fe58685e5。
盈盈一水间, 脉脉不得语 翻译成英语怎么说? Being separated by the clear water,they looked at each other with love in their eyes without words.反过来翻成中文是:被清澈的一道水流阻隔着,他们含情脉脉地看着对方,相对无语。肯定没有原文的意境了,文字的美感在翻成别的语言的时候没有办法传达,但是这也说明了中文,尤其是古文的独特魅力啊!