会日语,做什么工作呢 对于大多数学习日语的人来说,学习日语的目的就是为了利用日语这个工具为自己带来便利。而其中最主要的就是能找一个和日语相关的工作,将所学的日语运用到工作中,也是一件值得高兴的事情。第一,做日语翻译。学习日语,做翻译是大家普遍的选择。而其中主要包括以下几种日语翻译:1、翻译日语资料;2、现场日语翻译;3、日语助理;4、出差陪同翻译等。每种日语翻译的要求都不同,大家可以根据实际情况来完善自己,以达到要求。其中最高的级别就是日语同声传译了,这要求你的日语达到一个很高的高度才能胜任这个工作。如果想做日语同声传译的同学,那就要在日语上狠狠下点功夫才行。第二,做日语教师。大家都知道,教师这个职业是属于比较稳定的职业。学日语也可以选择日语教师。如今大学的日语教师学历要求很高,大多都要博士,很可能大家没有如此高学历。那么可以选择去一些日语培训学校,日语培训学校对学历要求并没有太高,待遇都比较好,因此也是一个好的职业选择。第三,做日语外贸员。随着国际贸易的发展,中国的外贸业务也很发达。尤其是中e68a84e799bee5baa6e79fa5e9819331333339653663日作为一衣带水的两国,日企在中国落户数量非常可观。对日业务很广泛。。
日语 你什么工作 应该怎么说? お仕事は何ですかお仕事は?〇〇さんは何をなさっていますか。あなた有点不礼貌,既然是问工作那肯定事不熟而且双方都不是小孩了呗。上面这三种比较稳妥。至于二战的那个。我觉得很扯-~。应该不全是对译过来的。以致\"XX地\"滥用。“你地,大大地”什么什么的。日语里哪有那么多“地”。都自成一种说话方式了,代表那是日本人说的OTL。以上是无责任胡说哈。没依据。
迷茫!日语学了能做什么工作? 你说得太对了。我来分享一下我的感受,我毕业了大概5年。中途有跳槽过一次。现在依然在日资企业里面做翻译的工作。学习日语的一个优势是,你很容易找工作。最常见到的就是所谓的【营业担当】,大大小小的商社都需要招这种性质的人员,要不就是翻译,要不就是助理。所以找工作一定不成问题。但是!随着日语学习市场的发展,日语人才泛滥,不是科班出身的也十分多。因此,需求决定市场的规律下,决定了,从事这种没有专业知识(日语除外)的工作,薪水绝对不会高得去哪里。只要你要从事和日语相关的工作,基本上都要和日本人打交道,只是多与少的问题。而且,从事的领域要不就是商社,要不就是工厂,好一点的就是银行。如果你想自己很有竞争力,请千万不要只是学习日语,两手抓两手都要硬,法律,经济,工科,美术,这些都可以参考。如果你还是学生,千万不要满足于只把自己的专业,日语学好。出来以后会发现,巴不得回去学校掐死以前的自己,后悔自己当初没有学习多点东西!good luck!