ZKX's LAB

不独明朝为子推这句话怎么翻译? 不独明朝为子推用电含义

2021-04-23知识5

不独明朝为子推这句话怎么翻译? 简单说下背景再解释。子推,贤人也!曾救过皇上。后来晋文公也不知赏罚了多少人,最后才想起他来。子推不愿觍颜求赏,要跟母亲深山隐居。后来万岁爷百不干了,放火烧山逼他出来面圣,结果他不愿出山,竟然抱着树活活被烧死,晋文公追悔莫及,便将他死的那天定为“寒食节”,不准明火,以纪念介子推的忠节。了解了度文化背景,解释起来就容易了:贫居往往无烟火,不独明朝为子推“明朝”不是朝代,而是“明日”之意。整首诗参考一楼,解释如下:内“二月江南花满枝,漂泊他乡的日子里,眼看就要到寒食节了,每逢佳节倍思亲容人,岂不更添悲凉?贫穷的人家往往没生做饭的烟火(没有饭吃),难道仅仅是明天在因为纪念子推而缺衣少食吗?

贫居往往无烟火,不独明朝为子推.是什么意思 意思是:贫困的生活平常也是不生火做饭的,不仅仅是明天才吃子推这样的冷食。此句出自孟云卿的《寒食》。原文:二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。贫居往往无烟火,不独明朝为子推。释义:二月江南气候温暖,鲜花开满枝头,我却漂泊他乡,要在异地度过寒食佳节,不由悲从中来。破败的房子并没有燃起炊烟,这不单单是为了明天祭奠子推。扩展资料:赏析:寒食节在冬至后一百零五天,当春二月。由于江南气候温暖,二月已经花满枝头。诗的首句描写物候,兼点时令。一个“满”字传达出江南之春给人繁花竞丽的感觉。这样触景生情,颇觉自然。与这种良辰美景相匹配的应该是赏心乐事,第二句却出人意外的写出了“堪悲”。作者是关西人,远游江南,独在他乡,身为异客;寒食佳节,倍思亲人,不由悲从中来。加之,这里的“寒食”,还暗含少食、无食的意味,一语双关,因此他乡“寒食”也就更可悲了。诗中常常以哀景写哀情,即陪衬的艺术手法。而此诗在写“他乡寒食远堪悲”前却描绘出“二月江南花满枝”的美丽景色,在悲苦的境遇中面对繁花似锦的景色,便于常情不同,正是“花近高楼伤客心”,乐景只能倍增其哀。恰当运用反衬的艺术手法,表情也更有力量。参考资料来源:。

‘不独明朝为子推’朝字读音是什么 明朝”不是朝代,而是“明日”之意.故“朝”读音为zhao平声

#不独明朝为子推用电含义

随机阅读

qrcode
访问手机版