ZKX's LAB

板桥题画·兰文言文翻译赏析 正板桥题画二则原文及翻译

2021-04-23知识1

文言文翻译:板桥题画·兰 我种了几十盆兰花,到了春天将尽的时候,都显出萎靡凋零、仿佛思念故乡的样子。因而将它们移植到假山石之间,在山的北面,石头的空隙中,既能够躲避烈日,又接近干爽之地,。

板桥题画·兰文言文翻译赏析 译文兰花生长在山岩的顶2113处,5261它的香气飘散四溢,在突出的岩石4102和岩缝中,美妙的花香浓郁芬1653芳。不是脚下没有浮云翻滚的喧闹,只是兰花不愿去理睬它们,不知道它们什么时候来到,更不会在它们离去时去挽留。赏析全是借咏物表达高人隐士的情操,孤芳自赏而不为世俗纷扰打动。诗文赞美了兰花在艰苦恶劣的环境里,卓尔独立的品行,歌咏了兰花淡泊的心态,借此表白自己坚持操守、淡薄自足、追求个性自由的情怀。抒发了作者淡泊名利,不随波逐流的高尚情操。全诗的重点在后两句,可以对照五柳先生陶渊明的“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔?心远地自偏”来理解。

翻译:郑板桥题画二则 译文:我家有草房两间,屋的南2113面种有竹子。夏天5261,新的竹子刚刚4102长出嫩叶,苍翠碧绿,光亮1653照人,在秋冬交替的时节,拿来屏风的架子,去掉两端,横起来安放,把它作为.在风和日暖的时候,受冻的苍蝇碰在纸上,发出冬冬的像敲打小鼓的声音。在那时,纸上映出一片零乱的竹影,难道这不是一一副天然的图画吗?凡是我画竹子,没有老师的指导,大多是从纸窗上、墙壁上、日光下、月影中受到启发的。

#正板桥题画二则原文及翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版