武陵春的赏析 这首《武陵春》为作百者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷度和忧愁。全词一喝问三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。这首词继承了答传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一版个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。权这首词简炼含蓄,足见李清照炼字造句之功力。
李清照《武陵春》解析: “风2113住尘香花已尽”暗示了作者对故5261国故人的忧思。“载不动许多4102愁”在这首词里,李清照1653说:“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。同样是用夸张的比喻形容“愁”,但她自铸新辞,而且用得非常自然妥帖,不着痕迹。读者说它自然妥帖,是因为它承上句“轻舟”而来,而“轻舟”又是承“双溪”而来,寓情于景,浑然天成,构成了完整的意境。《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照所创作的一首词。全诗如下:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文如下:恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏来,花开花谢,亘古如斯,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听人说双溪的春色还不错,那我就去那里划划船,姑且散散心吧。唉,我真担心啊,双溪那叶单薄的小船,怕是载不动我内心沉重的忧愁啊!扩展资料:这首词是宋高宗绍兴五年(1135年)李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,。
《武陵春》全文+翻译 如题.李清照的《武陵春》全文+翻译.如题.李清照的《武陵春》全文+翻译 武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。