ZKX's LAB

春之希望 蝶 关于蝶的诗句

2021-04-10知识1

求 春待ち蝶 歌词中文。 引用:vocaloid中文歌词wikihttp://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1851.html春待ち蝶作词:ふねP作曲:ふねP编曲:ふねP歌:镜音レン翻译:cyataku待春蝶心中思慕 无休无止 无止境的四处巡游消逝而去启明星中 孤身之时 倍感寂寞轻盈地 摇晃的 光芒 闪烁著 不能为我哭泣一场吗平息的 黑暗正 指引 向否定 啊 直到细雪飘舞的山丘知晓春日正在临近 仍只一个人我被留下来 不曾醒来 沈浸梦中思慕如 蝴蝶翩跹 与山野间四处巡游为它赋以名姓吧 再也不会 将它遗忘消融著 的前方 太过 炫目 不能成为我的东西吗撕裂得 粉碎的 翅膀 终于 是的 抵达了你的身边想要迷乱沈醉于甜蜜的诱惑之中却连触碰都无法实现 这淡淡恋心这个梦也 仍是虚伪吗 即便被反复背叛 我仍在 寻求著你知晓春日正在临近 仍只一个人我被留下来 不曾醒来 沈浸梦中想要迷乱沈醉于甜蜜的诱惑之中却连触碰都无法实现 这淡淡恋心春待ち蝶(Harumachi chou)作词:ふねP(Fune P)作曲:ふねP编曲:ふねP呗:镜音レン(Kagamine Len)Original:sm9556826想いは とぎれもなくて あてなく駆け巡る过ぎ行く明け星の中 ひとりじゃ 淋しくてひらり ゆらり 光 くらり ボクの为に泣いてくれ。

“唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶”是什么意思? “唱罢秋坟来愁未歇,春丛认取双栖蝶”的意思是:鬼唱秋坟,纵使能够另恨血化碧,只是挽歌(鲍诗)唱罢,心上的愁和恨,仍旧不能消解。而今,算是已经认定,死后化作花丛双蝶,生生世世,永不分离。注释自:① 唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。这里借用此典表示总是哀悼过了亡灵,但是满怀愁情仍不百能消解。②春丛句:认取,注视着。取,语助词。此句意思是说,花丛中的蝴蝶可以成双成对,人却生死分离,不能团聚,故愿自己死后同亡妻一起化作双飞双宿的蝴蝶。李商隐《偶题二首》度:“春丛定是双栖夜,饮罢莫持红烛行。出自清代词人纳兰性德的词作品《蝶恋花·辛苦最怜天上月》,全词原文:问蝶恋花·辛苦最怜天上月(清)纳兰性德辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成答玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

上联 春风春雨春草依依蝶曼舞 求下联

#春之希望放飞梦想水粉画#春之希望的作文怎么写#春之希望散文#春之希望朗读#春之希望折纸

随机阅读

qrcode
访问手机版