ZKX's LAB

《谢道韫咏絮》译文 谢道韫咏絮 公大笑乐

2021-04-10知识3

谢道韫咏絮中胡儿的比喻为什么不好 用盐比喻生硬且不符合实际情况.本来用盐比喻雪或用柳絮比喻雪都未尝不可,可以取其“白”的相似.但是盐沉重,且平时是不在空中的,谢子朗(文中“胡儿”)用盐做比喻,就比较生硬;而谢道韫用柳絮比喻,因为春天柳絮原本.

咏雪公大笑乐可以看出他怎样的性恪 《咏雪》公大笑乐可以看出他爽朗的性格。《咏雪》公大笑乐可以看出他爽朗的性格。原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?。

《谢道韫咏絮》译文 你要的是这篇文章吗?《咏雪》谢太傅32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333233663530寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女曰:“未若柳絮因风起。公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。《咏雪》:这一则被编入书中“言语”一门,文章只将谢家子弟咏雪一事的始末客观地写出,未加任何评论,但作者的意图是明显的,谁的“语言”好,谁的不好,可一望而知。这正是本书叙事的优点。“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。

#谢道韫咏絮 公大笑乐

随机阅读

qrcode
访问手机版