唐玄奘所翻译的所有佛经名 玄奘及其弟子翻译出典75部(21131335卷),5261译典著作有《大般若经》《心经4102》《解深密经》《瑜伽师地论》1653《成唯识论》等。《大唐西域记》十二卷,记述他西游亲身经历的110个国家及传闻的28个国家的山川、地邑、物产、习俗等。《西游记》即以玄奘取经事迹为原型。贞观十九年(645年),在唐太宗的支持下,玄奘在长安设立译经院(国立翻译院),参与译经的优秀学员来自全国以及东亚诸国。他于长安弘福寺组织译场,开始译经,其后在大慈恩寺,北阙弘法院、玉华宫等处举行。译经讲法之余,玄奘还口授由弟子辩机执笔完成了著名的《大唐西域记》一书,全面记载了他游学异国的所见所闻。扩展资料:玄奖对中国文化的发展所做的贡献是多方面的,其中最伟大的是他对佛学典籍“截续真,开兹后学”的翻译。唐贞观十九年(645年),46岁的玄奘自印度归国。此后的20年中,他把全部的心血和智慧奉献给了译经事业。在长安和洛阳两地,玄奘在助手们的帮助下,共译出佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去整个唐代译经总数的一半以上,相当于中国历史上另外三大翻译家译经总数的一倍多,而且在质量上大大超越前人,成为翻译史上的杰出典范。参考资料来源。
玄奘为后世留下的佛学经典著作? 现在为后世留下的佛学经典是大唐西域记。也是后来比较有名的四大名著西游记的第一手材料。
南传佛教的阿毗达磨是否为佛说? 无著比丘:尊重不同的佛教传统 ? mp.weixin.qq.com 里面也有提到不同禅修体系对于abhidhamma内容当中的一些解释。(只能说abhidhamma是有参考和实修意义的,但不是非得。