日本人叫人都直接叫名字,而不称‘你’,为什么?我想应该是个礼貌、礼节问题吧,也许是他们的民族文化吧~
日语里日本人怎样称呼自己 比如说,说起中日的生活差异时“日本人喜欢*吗”“日本人的思维是*”这里的“日本人”在日语里怎么表现呢?貌似不是にほんじん 好像日本人更喜欢。
日本人都是怎样称呼自己的? 呵呵呵,我就不好意思,2113我就就以上同志们的加5261以补充4102あたし一般用于可爱小女生,1653在动漫中经常可以听到(あたしは…)わたし 整个就算是普通的女生所用的了わたくし 这个太不常用了吧…ぼく 男子的自谦语,你要知道日本的那一帮子经常是谦虚的站在那里おれ 是男子对自己的尊语,简之可以翻译成“你大爷我”注意,在漫画中那些无脑又自大的少年常用じぶん其实正常翻译的话是“自己”就相当于中国的那个“自己”わし 不太常用,但漫画中有,一般是比较上了年龄的老爷爷こちら 这个,就相当…等一下!这个有“我”的意思吗随后一点!以上纯属没有多大实用价值的,真正在日本一般是不太说什么“你”“我”的,他们经常是说,33君(くん),44小姐(さん),55大人/殿下(さま)