ZKX's LAB

友人渐,下车引之,元方入门不顾.的意思是? 下车引之元芳入门不顾

2021-04-09知识2

友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么 [原句]:友人惭,下车引之.元方入门而不顾.[译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.希望这样解释对您有些帮助啦。

“友人惭,下车引之,元方入门不顾.”选自哪里?你认为元方做的对吗?为什么? 翻译是:友人听了很惭愧,走下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回.答案《陈太丘与友期》对和不对都可以.认为不对的理由:元方这样做失礼,因为元方批评友人无理,自己更应做到有礼;友人已经认错;友人是父亲的朋友,是他的长辈,虽然他有错,也应以礼待之.对的理由:他不失礼,因为对于一个七岁的孩子来说,我们不应该对于他求全责备.这毕竟是孩子的作为,这是孩子的本性.自圆其说就好.

友人惭,下车引之。元方入门而不顾。的翻译是什么 翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333433646336元方的手。元方头也不回地走进家门。出处:出自南北朝刘义庆的《陈太丘与友期行》原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?答曰:“待君久不至,已去。友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引之。元方入门不顾。译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。扩展资料赏析:《陈太丘与友期行》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场。

#下车引之元芳入门不顾

qrcode
访问手机版