我相信在大家共同的努力下一下句怎么说 我们的业绩会大幅度提升。我们的成绩会提高(直线上升)。我们的公司会飞速发展。
大概的意思就是 “我相信 ,在全社会的共同努力下,这个现代问题 能够得到缓解.” 社会的共同努力,怎么能翻译的好点,求翻译. I'm convinced that with the efforts of the whole society,this modern-day problem will be alleviated.
这句话里的‘蔚然成风’为什么不对?例句:实现幸福养老并非朝夕之事,但只要大家共同努力,相信在政府 蔚然成风,指一件事情逐渐发展盛行,形成一种良好风气.作谓语。原句如果是实现幸福养老并非朝夕之事,但只要大家共同努力,政府引导和社会参与蔚然成风,敬老爱老一定能够实现.按照这个意思就对了.