ZKX's LAB

君岂有斗升之水而活我哉的现代文翻译 庄子杂篇让王第二段翻译

2021-04-09知识2

君岂有斗升之水而活我哉的现代文翻译 “君岂有斗升之水而活我哉”意思是,你也许能用斗升之水使我活下来吧。1、出处:战国·庄子《庄子·杂篇·外物》2、原文(部分):庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!3、译文:庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮。监河侯说:“行,我即将收取封邑的税金,打算借给你三百金,好吗?庄周听了脸色骤变忿忿地说:“我昨天7a64e59b9ee7ad9431333431363665来的时候,有谁在半道上呼唤我。我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎。我问它:‘鲫鱼,你干什么呢?鲫鱼回答:‘我是东海水族中的一员。你也许能用斗升之水使我活下来吧。我对它说:‘行啊,我将到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?鲫鱼变了脸色生气地说:‘我失去我经常生活的环境,没有安身之处。眼下我能得到斗升。

《庄子·徐无鬼》译文 节选第一部分原文:徐无鬼因女商见魏武侯,武侯劳之曰:“先生病矣,苦于山林之劳,故乃肯见于寡人。徐无鬼曰:“我则劳于君,君有何劳于我!君将盈耆欲,长好恶,则性命之情病矣;君将黜耆欲,牵好恶,则耳目病矣。我将劳君,君有何劳于我!武侯超然不对。少焉,徐无鬼曰:“尝语君吾相狗也:下之质,执饱而止,是狸德也;中之质,若视日;上之质,若亡其一。吾相狗又不若吾相马也。吾相马:直者中绳,曲者中钩,方者中矩,圆者中规。是国马也,而未若天下马也。天下马有成材,若恤若失,若丧其一。若是者,超轶绝尘,不知其所。武侯大悦而笑。徐无鬼出,女商曰:“先生独何以说吾君乎?吾所以说吾君者,横说之则以《诗》、《书》、《礼》、《乐》,从说则以《金板》、《六韬》,奉事而大有功者不可为数,而吾君未尝启齿。今先生何以说吾君?使吾君说若此乎?徐无鬼曰:“吾直告之吾相狗马耳。女商曰:“若是乎?曰:“子不闻夫越之流人乎?去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。不亦去人滋久,思人滋深乎?夫逃虚空者,藜藋柱乎鼪鼬之径,踉位其空,闻人足音跫然而喜矣,又况乎昆弟亲戚之謦欬其侧者乎!久矣夫,莫以。

《容斋续笔 卷十二》古诗原文及翻译 作者:容斋续笔 卷十二无用之用【原文】庄子云:“人皆知有用之用,而莫知无用之用。又云:“知无用,而始可与言用矣。。

#庄子杂篇翻译#庄子杂篇让王第二段翻译#庄子杂篇渔父原文及译文

随机阅读

qrcode
访问手机版