ZKX's LAB

英语翻译 第三届城市规划实施学术研讨会

2021-04-09知识10

最早发现氧气是唐朝的练丹家是谁? 平龙认《平龙认》是德意志帝国东方学家朱利斯·克拉普罗特在1807年发表的学术论文中提到的一部中国唐代堪舆学著作,克拉普罗特在他的论文中展示了平龙认三个汉字并摘录和翻译了该书的一些章节.除了克拉普罗特的论文之外,没有任何关于这部书的记载和实物传世.有学者认为,《平龙认》中提到的“阴气”是世界上最早的关于氧气的观测记录;也有学者认为《平龙认》是一部杜撰的伪书.背景在论文中克拉普罗特声称,他是1802年在一个法国朋友处见到《平龙认》抄本的,抄本共68页.1807年克拉普罗特在俄国彼得堡科学院学术研讨会上宣读了论文《第八世纪时中国人的化学知识》,论文中引用了大量平龙认的内容,以证实中国人在八世纪就曾经对氧气的一些性质作出记录.这篇论文后来发表在1810年的《彼得堡科学院院刊》上,文中展示了抄本中三个汉字“平龙认”并用法语翻译了书中第三章的部分内容.论文指出平龙认的作者名叫Maó-hhóa并未标示相应的中文,有人译做马和、毛华、孟诘等.论文称该书著于至德元年三月.内容《平龙认》全书逸失,至今人们仅能通过克拉普罗特的论文了解平龙认的内容.该书的第三章记载了阴气和阳气.书中说,从地面到云端的空间中充实着含真气(音译),含真气由阴气和阳气两。

资本论 中的 庞大的商品堆积 翻开《资本论》,它的第一卷、第一篇、第一章、第一节,开门见山的第一句是:“资本主义生产方式占统治地位的社会的财富,表现为‘庞大的商品堆积’”.我马上就被“震撼”住了:是“商品”,是“堆积”,而且是“庞大的”。大家可以想象一下,当时别说用于与人交换的“商品”,就是填饱自己肚子的“食品”,更准确地说,是定量供应的“红薯”,也没有“堆积”啊。我能不被震撼吗?于是,我脑海里就浮出了这样一个“歪”想法:为什么人家是“商品堆积”,而我们则是“产品奇缺”?我们大批判的镜子为什么只去照别人?以后,我也就没有再读《资本论》了,而是去读其它也来自西方的《当代经济学》,或者叫《西方经济学》了.它也使我震撼过,但两种“震撼”,是完全相反的。比如,它的开头是讲“五个包子”的“边际效应”递减:“商品堆积”下的人们吃包子,第一个,蛮舒服;第二个,也舒服;第三个,算舒服;第四个,不舒服;第五个,很痛苦。这就比“抽象劳动”与“具体劳动”,“交换价值”与“使用价值”的概念,要易理解、实在些.再以后,就是我有时到你们学会的会长马伯钧房间里闲聊时,看到他那从微薄工资中节省下来的钱买来的、堆满了他那几平方米小屋的《资本论》及有关书籍,比如哲学、历史、文学等,要知道,。

英语翻译 麻烦翻译一下这句话,I am going to attend the 2013 symposium,the third international annual conference of the China-US Ecopartnership for Environmental Sustainability and the seventh annual conference of the China-US Joint Research Center for Ecosystem and Environmental Change回答:请参考下列译文:我将参加中美环境可持续发展绿色合作伙伴关系第三届国际年会及中美生态系统与环境变化联合研究中心第七届年会-2013年学术研讨会.又:1)Ecopartnershi 系 copartnership 之误吧?2)据科技消息报道:来自美国田纳西大学的两名大学生Kenna Rewcastle 和Imani Chatman,来沈阳应用生态研究所参加了由中美环境可持续绿色合作伙伴关系(China-US EcoPartnership for Environmental Sustainability)和中美生态系统和环境变化联合研究中心(China-US Joint Research Center for Ecosystem and Environmental Change)主办的“碳氮生物地球化学循环”中美双边联合学术研讨会.其中对“学术研讨会”之前定语的提法与您的原文有所出入,估计不是一回事吧?

#第三届城市规划实施学术研讨会#城市规划学术研讨会#城市规划学术研讨会赵燕菁

随机阅读

qrcode
访问手机版