ZKX's LAB

谢道韫咏絮之才 谢道韫咏絮和诗词

2021-04-09知识3

咏絮才的谢道韫 陈郡阳夏(今河南太康)人。生卒年不详。安西将军谢奕之女,王羲之之子王凝之之妻。谢道韫识知精明,聪慧有才辩。有一次,王凝之弟王献之与宾客谈议,词理将屈,道韫在青绫屏障后参加谈论,发挥献之前议,宾客不能折屈。她风韵高迈,谢安称她有雅人深致,时人评论她神情散朗,有林下风气。她的《登山》诗写道:峨峨东岳高,秀极冲青天。岩中间虚宇,寂寞幽以玄。非工复非匠,云构发自然。描写东岳景象,颇得自然之趣;《拟嵇中散咏松》则仍带有玄言习气,表现出从庄老告退到山水方滋之间的演化。谢道韫所著诗、赋、颂、诔原集为两卷,已佚。今存文1篇、诗2首,收入严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》和逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》。

出自谢道韫咏絮的成语是什么 更多图片(1张)晋名2113将谢安,寒雪日内5261集,与儿女辈4102讲论文义。俄而雪骤,1653公欣然曰版:“白雪纷纷何所似?兄权子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。兄女道韫曰:“未若柳絮因风起。公大笑乐。作品名称:谢道韫咏絮创作年代:南朝作品出处:世说新语作者:刘义庆译文晋朝名将谢安,在一个寒冷的雪天,谢太傅把家族的人聚集在一起,跟侄子侄女们谈诗论文。不一会儿,雪下得很大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的第一个儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。他哥哥的女儿道韫说:“不如把雪比作柳絮被风吹得漫天飞舞。太傅高兴得笑了起来。注释①内集:将家中子女集合起来②辈:们。③俄而:过了一会儿,不久。④骤:急猛。⑤欣然:高兴的样子。⑥差可拟:大约可比拟 差可:尚可,略可,大致可以 拟:比拟⑦未若:不如⑧因:乘。⑨兄子:儿子(现译为侄子);兄女:兄长之女,侄女,指谢道韫。

谢道韫咏絮里的“公”是什么意思 尊称谢安谢太傅

#谢道韫咏絮文言文翻译#谢道韫咏絮之才#谢道韫咏絮原文

随机阅读

qrcode
访问手机版