请问,四川师范大学的英文是Sichuan Normal University,师范为啥用normal,有啥渊源?
为什么「师范大学」英文名是「Normal University」? 在这里「Normal」是什么意思?为什么会出现这样的用法?189,325 ? 7 条评论 知乎用户 637 人赞同了该回答 Normal school(师范学校)实际上是译自法语的 école normale,。
师范大学英文为什么是normal Normal一词最早来自于拉丁语,1794年巴黎高等师范学校建校时由画法几何大师孟日(Morge,拿破仑的老师)和数学家拉普拉斯等人联合起名:Ecole Normale Superieure de Paris。翻译为英文后就是Super Normal School of Paris。Normal最早被译为日文,用的是中文字符“师范”。北师大是第一个把Normal University连在一块用的中国学府,从此之后中国的师范院校沿用此名。英文词normal在画法几何中是“法线”的意思,在数学统计分析中有“正 态分布”的意思,是很完美、很规范的曲线